Час Земли

29 марта 2008, 15:43

Год назад в Сиднее впервые прошел "Час Земли". На один час все учасники выключили свет, и все электропотребляющие приборы на один час. В этом году инициативу поддержало большее число стран.

Час замли 2008 начнется сегодня в 19.00 по Киеву.Сможете в течении часа быть без всех довольств современного электрофицированного мира?

Сайт проекта

Категории: Йа машинко

О том где самые лучшие автомобили

19 марта 2008, 20:54

Категории: Uncategorized, Йа машинко

Навеяло

17 марта 2008, 21:10

Грязные как свиньи,

Ненавижу слякоть.

Что нас ждет в апреле?

Категории: Йа машинко

О чьей-то улыбке...

19 сентября 2007, 07:58

Сегодня исполняется 25 лет смайликам!
Все дружно поздравляем друг друга и благодарим автора за отличную идею ;)

I propose that the following character sequence for joke markers: :-) Read it sideways. Actually, it is probably more economical to mark things that are NOT jokes, given current trends. For this, use :-(19.09.1982 Scott E. Fahlman

Wiki

Категории: Йа машинко

***

11 сентября 2007, 14:47

Категории: Uncategorized

Прошу прощения за мой русский

09 сентября 2007, 23:47

Прошу прощения за мой русский: Трудности перевода

Постепенно все десктоп программы уходят в сеть. Первым это поняли господа из GOOGLE. И в догонку за ними пустились конкуренты. Не поздно ли? Так на днях фирма выпускающая мелкое программное обеспечение для PC - Microsoft, запустила службу Windows Live Translator, как ответ на Google Translate. Что же выбрать рядовому пользователю.

Стартовые окна у обоих сайтов схожи. Есть место для ввода нового и отображения переведенного текста. Есть строка адреса странички для перевода. В первом случае все идентично. А вот перевод web страниц сделан по разному. Если в GT переведенная страница открывается практически на всю страницу (кроме фрейма вверху с логотипом гугл), но у MSLT на страничке кроме кучи кнопок просто добавляется два плавающих фрейма в которых и отображаются оригинальная и переведенная страницы. Впрочем это лечится путем нескольких кликов мышки по менюшкам. Которые к сожалению не убираются никак (либо ваш покорный слуга был не слишком настойчив).

Ну и самое главное. Кто как переводит. Для примера возьмем довольно сложный текст с сайта www.blizzard.com.

Оригинал
Protoss motherships are mighty vessels that were constructed centuries ago during the golden age of protoss expansion. They were intended to act as primary command ships to lead vast armadas of protoss explorers into the darkness of deep space and bring them safely home again. Those days are long gone, and the surviving motherships later became holy shrines to the protoss, representing an honored way of life and a part of the proud history of the protoss race.

Перевод Live Translator
Motherships Protoss могущественные сосуды которые были построены столетия тому назад во время золотого периода расширения protoss. Они были предназначены подействовать, что как основные штабные корабли вели более обширные armadas исследователей protoss в темноту глубокия космоса и принесли их безопасно домой снова. Те дни длинне пойдены, и motherships выдерживать более поздно стали святейшими святынями к protoss, представляя удостоинный образ жизни и часть самолюбивой истории protoss участвует в гонке.

Обратили внимание на ошибки?

Перевод Google Translate
Protoss баз в сильных судов, которые были построены столетия назад в золотой век protoss расширения. Они намеревались выступить в качестве главной команды судов привести подавляющее 1993 от protoss исследователей во мраке дальнего космоса и довести их безопасно домой. Эти дни давно прошли, и в живых баз позже святынь в protoss, представляющий себя образ жизни и часть гордится историей protoss расы.

Я так и не понял откуда в переводе Google появилась цифра 1993, но в остальном логика перевода понятна. Какой сервис лучше, вопрос спорный. По удобству выигрывает GT, но у Micriosoft явно не добрые намерения. Так что выбор как всегда за вами.

http://translate.google.com/
http://translator.start.com/

Категории: Йа машинко

В потоке сознаниия теряя мысли

27 августа 2007, 22:52

Сколько весит слово?
Какого цвета улыбка?
Что стоит счастье?
Когда мы научимся (Миллионы эпитетов... Любить, прощать, жить, верить...)?

Категории: Вечное сияние чистого разума

О Домино

09 августа 2007, 15:36

Берется лист в очень крупную клеточку 8 на 8, и 31 костяшка домино такого размера, что половинка кости занимает ровно одну клеточку. Надо закрыть этими костяшками весь лист 8 на 8, так чтобы только две клеточки осатавались свободными - одна в правом нижнем углу, и одна в левом верхнем (или доказать почему этого сделать нельзя).

Категории: Йа машинко

О задачах

09 августа 2007, 00:53

У вас есть плитка шоколада с предварительными надрезами на 8 столбцов поперек и 4 полоски вдоль (т.е. опять же клетки 8 на 4). Сколько раз надо сломать шоколадку, чтобы получить ровно 32 кусочка? Ломать можно только по предварительным разрезам, нельзя складывать их в несколько слоев или в притык друг к другу, в общем, без жульничества. Один разлом - это когда взяли один из имеющихся кусочков и разломали его по имеющемуся на нем разрезу.

Категории: Йа машинко

О прозрении

07 августа 2007, 09:01


Из всех войн, которые народы вели между собою огнем и мечом, религиозные были самыми кровопролитными.
Эрнст Геккель

Категории: Йа машинко

Луганский Портал Топ